「賛否両論」とは?意味や使い方の例文5つ!正しい英語表現や類義語!

現代はスマホやインターネットの普及によって、自分以外の人の意見を目にする機会も多くなってきていますよね。「感動した!よかった!」と思っていたドラマや映画が、ネットでは批判されていたりするなんてことは日常茶飯事です。そんな時、ふいに「世の中は常に賛否両論で溢れているな」と感じたりします。
会社の移転が決まった時も、社長が「賛否両論ありましたが移転することに決めました」と言っているのを聞いて「ここでも賛否両論か」なんて思ってしまいました。
ところで「賛否両論」って言葉の意味をご存知ですか?ビジネスシーンでもよく使う言葉なので知っておくと役に立つかもしれませんね。
この記事では「賛否両論」の意味や語源、英語の表記や類義語、使い方の例文をご紹介します。

スポンサーリンク

「賛否両論」の意味と語源

「賛否両論」の意味

はじめに、「賛否両論」の意味についてご紹介したいと思います。
まずは読み方ですが、「賛否両論」は「さんぴりょうろん」と読みます。
「賛否両論」とは「賛成の意見と反対の意見の両方がある」という意味です。
つまり、「ひとつのことに対して肯定派の意見と否定派の意見があること」を表していますね。

「賛否両論」の語源

次に、「賛否両論」の語源についてご紹介します。

まず、「賛否」の「賛」は「賛成」を意味します。「否」は賛成を否定するということで「不賛成」「反対」を意味します。「両論」は「相対するふたつの論」という意味があります。「論」は、「意見」「見解」などを意味するので、「相対するふたつの意見や見解」という意味になりますね。

「賛否両論」というと「賛成」と「否定」の意見が平均的に成り立っているようにも取れますが、どちらかと言えば「否定」の意見が(「賛成」よりも少ない時や丁度程度よりも)多い時の方が「賛否両論」と言われていることが多いですね。

スポンサーリンク

「賛否両論」の英語表現と類義語

「賛否両論」の英語の表現

続いて「賛否両論」が英語でどのように表現されているのかをご紹介します。

  • Pros and cons(賛否両論)

【例文】

  • There are pros and cons(賛否両論あります)
  • Split pros and cons(賛否両論で分かれる)

「pros」は「賛成」「長所」を意味し、「cons」は「反対」「短所」を意味します。なので、「pros and cons」を直訳すると「賛成と反対」という意味になりますね。
ちなみに、「pros and cons」はビジネスシーンでも、よく「メリットとデメリット」という意味で使われています。

「賛否両論」の類義語

次に「賛否両論」と似たような意味をもつ言葉をご紹介していきます。

  • 議論百出(ぎろんひゃくしゅつ)
  • 諸説紛紛(しょせつふんぷん)
  • 毀誉褒貶(きよほうへん)

「議論百出」は、「数多くのさまざまな意見が出ること」という意味で、「諸説紛紛」は「いろいろな意見が出てまとまらないこと」という意味です。どちらも「ふたつ以上の意見が出ている」という部分で「賛否両論」と似ていますね。
「毀誉褒貶」は、「褒めたりけなしたりすること」という意味で、「さまざまな世評があること」を表す言葉です。意味こそ違いますが、相対する意見があることを表しているので「賛否両論」と似ていますね。

 

「賛否両論」の使い方

最後に「賛否両論」の使い方を紹介します。

【例文】

  1. 「この映画の評価は、賛否両論に分かれた」
  2. 「予防接種についても、医者の間では賛否両論がある」
  3. 「ネットでは、ドラマの結末について賛否両論が起こった」
  4. 「賛否両論の声が上がったが、彼は賛成派の意見しか聞かなかった」
  5. 「賛否両論が渦巻き、クラスメイト達は対立し始めた」

「賛否両論」は、いい意見と悪い意見の両方の意見が出される場面で使われます。
「賛否両論だ」「賛否両論である」など言い切った言い方をされることが多いですが、「賛否両論の声」「賛否両論の評価」など、一つの名詞として使われることも少なくありません。ニュースなどでは、「これに対し賛否両論が起こっています」という紹介をされることもありますね。

 

「pros and cons」は覚えておくべき言葉?

さきほど英語表現のところでもご紹介したように、「pros and cons」はビジネスシーンでもよく使われています。
ビジネスでは「pros」を「メリット」、「cons」を「デメリット」と考えるため、「pros and consのリストアップ!」などと言われる場合があります。そういう場合は、その事や物について「いい点」と「悪い点」をリストアップするようにしましょう。
日本語に直訳して「賛否両論のリストアップ?」と混乱してしまわないよう、「pros and cons」の意味を覚えておくといいかもしれませんね。

スポンサーリンク



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください