Contents
この記事は、約6分で読むことができます。
「気分上々」という言葉を、若い人達が使う「若者言葉」のように感じてしまうのは私だけでしょうか?実際は「若者言葉」ではなく、きちんとした四字熟語です。ただ、クラブなどで踊る若者達のイメージにピッタリの言葉なので、ついつい「若者言葉」のように思えてしまうのかもしれません。
ところで、この「気分上々」という言葉の意味はご存知ですか?
この記事では「気分上々」の意味や語源、英語の表記や類義語、使い方の例文をご紹介します。
「気分上々」の意味と語源
「気分上々」の意味
はじめに、「気分上々」の意味についてご紹介したいと思います。
まずは読み方ですが、「気分上々」は「きぶんじょうじょう」と読みます。
「気分上々」とは「気持ちの状態がとても良いこと」という意味です。
一言で言えば「最高の気分」といったところですね。
「気分上々」の語源
次に、「気分上々」の語源についてご紹介します。
「気分」とは、「しばらく続く感情の状態」を表す言葉です。ただし、ここでの「感情」は、喜怒哀楽のように「喜んでいる」「怒っている」などと断言できるような感情ではなく、「~な気分」「~したい気分」など、「何となくこんな気持ち」といったニュアンスの「感情」のことを意味します。
続く「上々」は、「気持ちが浮ついている様子」「気持ちが落ち着かない様子」という意味です。
ですので、「気分上々」は、「何となく気持ちが浮ついている状態」といった意味になります。「浮つく」は、「ウキウキする」といった意味もあるので、「気分上々」は「何となくウキウキしている状態」と解釈することができます。そして、これが「気持ちの状態がとても良いこと」という意味で使われるようになりました。
「気分上々」の英語表現と類義語
「気分上々」の英語の表現
続いて「気分上々」が英語でどのように表現されているのかをご紹介します。
- Feel good(気分上々)
【例文】
- Feel good about being cute.(可愛くなって気分上々)
- I don’t feel good.(気分上々ではない)
「feel good」は、「元気」という意味でも使われる英文ですが、「気分がいい」「気持ちがいい」という意味の英語です。ですので、「気分上々」の意味を表していることになりますね。また、「元気になる」「気分が上がる」という意味の「raise up me」や、「気分を持ちあげる」という意味の「lift me up」でも「気分上々」を表現することができます。
まれに、「気分が良くなる」という意味の「feeling better」で「気分上々」を表現される場合がありますが、これは「気分が良くなる」というより、「具合が良くなる」という意味で使われる言葉なので、あまりふさわしい表現ではありません。間違いやすいので注意するようにしましょう。
「気分上々」の類義語
次に「気分上々」と似たような意味をもつ言葉をご紹介していきます。
- 羽化登仙(うかとうせん)
- 痛快無比(つうかいむひ)
「羽化登仙」とは、「羽が生えて仙人になり天に昇っていく」という例えから、「酒などに酔って良い気分になること」という意味です。少し意味は違いますが、「気分良くなる」という意味では「気分上々」と同じですね。
「痛快無比」とは、「愉快で愉快でたまらないこと」「すっとするほど愉快で心地よいこと」という意味です。こちらも少し意味は違いますが、「愉快」は「楽しくて気分がいいこと」という意味なので、「気分上々」に似ていると言えますね。
「羽化登仙」については、こちらの記事をどうぞ。
「気分上々」の使い方
最後に「気分上々」の使い方を紹介します。
【例文】
- 「気分上々とは言えない」
- 「綺麗にしてもらって、気分上々だ」
- 「気分転換したおかげで、気分上々となった」
- 「久しぶりの快晴で、気分上々である」
- 「気分上々で待ち合わせ場所に向かう」
「気分上々」は、「気分がいい」や「最高の気分」といったニュアンスで使われる言葉です。
「~(したこと)で気分上々」「気分上々となる」といった言い方をされることが多いですね。また、「気分上々」ではなく、「気分は上々」といった言い方をされる場合もあります。
「気分上々」と言えば
2006年にリリースされた「気分上々↑↑」という曲をご存知ですか?まさに「気分上々」の代名詞とも言えるこの曲ですが、当時は大人気で若者の定番ソングとまで言われていました。
聞いているだけでテンションが上がる!という方も多い曲なので、「気分上々」となりたい方は、一度この曲を聴いてみてはいかがでしょうか?
コメントを残す